Affichage des résultats 1 à 10 sur 10

Discussion: Invocation pour le malade provenant d'un wali syrien

  1. #1
    Editeur Avatar de Selma
    Date d'inscription
    avril 2009
    Localisation
    Pas très loin
    Messages
    8 286

    Par défaut Invocation pour le malade provenant d'un wali syrien

    Assalamû'aleykûm wa rahmatûLah wa barakatuh wa maghfiratuh wa ridwanuh :^)

    Nous demandons à Dieu d'envoyer Ses infinies bénédictions sur notre Bien-aimé Prophète ainsi que sur sa famille et ses compagnons.


    Voici un dû'a pour le malade provenant du rapproché d'Allah Shaykh Abdullah Sirajuddin al-Husayni d'Aleppe.

    Vous avez ici la version en arabe, phonétique et la traduction en anglais. Je tâcherai de trouver la traduction en français inchâ'Allah, à moins que quelqu'un la connaisse. Khayr inchâ'Allah.



    بسم الله الشافي
    بسم الله الكافي
    بسم الله المعافي
    بسم الله خير الأسماء
    بسم الله رب الأرض والسماء
    بسم الله الذي بيده الشفاء
    بسم الله الذي اسمه بركة وشفاء
    بسم الله الذي لا يضر مع اسمه سم ولا داء
    بسم الله الذي لا يضر مع اسمه شيء في الأرض ولا في السماء وهو السميع العليم


    bismillahi sh-shafi
    bismillahi l-kafi
    bismillahi l-ma'afi
    bismillahi khairi al-asma’
    bismillahi rabbi l-ardhi wa s-sama'
    bismillahi l-ladhi biyadihi sh-shifa’
    bismillahi l-ladhi (i)smuhu barakatun wa shifa’
    bismillahi l-ladhi la yadhurru ma’a smihi sammun wa la da’
    bismillahi l-ladhi la yadhurru ma’a smihi shay’un fi l-ardhi wa la fi s-sama’ wa huwa s-sami’u l-aleem.


    In the name of Allah, the Healer,
    In the name of Allah the Sufficient,
    In the name of Allah the Curer,
    In the name of Allah the best of names,
    In the name of Allah the Lord of the Earth and Heavens,
    In the name of Allah in whose power is the cure,
    In the name of Allah whose name is blessing and cure,
    In the name of Allah with whose name no poison or disease can harm,
    In the name of Allah with whose name nothing on earth or in heavens can harm, and He is All-Hearing, All-Seeing!

  2. #2
    Modérateur Sermenté Avatar de Ilyes
    Date d'inscription
    septembre 2010
    Localisation
    France
    Messages
    8 793

    Par défaut

    Wa 'alaykum as-salam wa rahmatullah wa barakatuh,

    BarakAllahufiki. Ces invocations simples et qui utilisent les fondamentaux (basmalah, asma Allah) montrent à quel point c'est conforme à l'islam pur : l'efficacité facilement.
    " Celui qui aime pour Allah, déteste pour Allah, donne par amour pour Allah, et se retient pour Allah, aura complété sa Foi " - Ja'far as-Sâdiq ('alayhi as-salam)

  3. #3
    Editeur Avatar de Selma
    Date d'inscription
    avril 2009
    Localisation
    Pas très loin
    Messages
    8 286

    Par défaut

    Wa fik albaraka Sidi.

    Effectivement, alhamdûliLah tout est à notre portée ^^

    Nous demandons à Dieu par Ses plus beaux noms de faire miséricorde aux morts et de descendre Sa guérison sur les malades.

  4. #4
    Editeur Avatar de talib abdALLAH
    Date d'inscription
    juin 2014
    Localisation
    France
    Messages
    5 047

    Par défaut

    Wa 'alaykum as-salam wa rahmatullahi wa barakatuh

    Amin.

    Jazakillahu khayran pour ce partage Selma.

    Rahmatullah 'ala Sayyidina Shaykh Abdullah Sirajuddin al-Husayni, qadasalllahu sirrahu.


  5. #5

    Date d'inscription
    octobre 2017
    Localisation
    Île de France
    Messages
    148

    Par défaut

    As-salâmu `alaykum,

    Citation Envoyé par Selma Voir le message
    In the name of Allah, the Healer,
    In the name of Allah the Sufficient,
    In the name of Allah the Curer,
    In the name of Allah the best of names,
    In the name of Allah the Lord of the Earth and Heavens,
    In the name of Allah in whose power is the cure,
    In the name of Allah whose name is blessing and cure,
    In the name of Allah with whose name no poison or disease can harm,
    In the name of Allah with whose name nothing on earth or in heavens can harm, and He is All-Hearing, All-Seeing!
    La traduction en français depuis l'anglais :

    Par le Nom d'Allâh Le Guérisseur,
    Par le Nom d'Allâh Le Suffisant,
    Par le Nom d'Allâh La Cure,
    Par le Nom d'Allâh, le meilleur de Ses Noms,
    Par le Nom d'Allâh Le Seigneur de le terre et des cieux,
    Par le Nom d'Allâh dont la guérison est en Son Pouvoir,
    Par le Nom d'Allâh dont le Nom est bénédiction et cure,
    Par le Nom d'Allâh par Lequel aucun poison ni maladie ne peuvent nuire,
    Par le Nom d'Allâh par Lequel rien sur terre ni dans les cieux ne peut nuire, et Il est Celui qui entend et Celui qui voit !

    En espérant une meilleur traduction in châ Allâh.

    Wa-Allâh wa-rasûluhu a`lâm (sallâ-Allâhu `alayhi wa-sallam)

  6. #6
    Editeur Avatar de Selma
    Date d'inscription
    avril 2009
    Localisation
    Pas très loin
    Messages
    8 286

    Par défaut

    BaarâkaLahû fik sidi

    Al'alim est traduit en anglais par "All-seeing" qui n'est pas tout à fait exact, ce qui gâche sa traduction en français.

    Je le traduirais plutôt par "All-knowing", en français Celui qui sait tout.

    Non?
    Dernière modification par Selma ; 1 semaine avant à 21h56.

  7. #7
    Modérateur Sermenté Avatar de Ilyes
    Date d'inscription
    septembre 2010
    Localisation
    France
    Messages
    8 793

    Par défaut

    Wa 'alaykum as-salam wa rahmatullah wa barakatuh,

    Citation Envoyé par Selma Voir le message
    Non?
    Oui !
    " Celui qui aime pour Allah, déteste pour Allah, donne par amour pour Allah, et se retient pour Allah, aura complété sa Foi " - Ja'far as-Sâdiq ('alayhi as-salam)

  8. #8

    Date d'inscription
    octobre 2017
    Localisation
    Île de France
    Messages
    148

    Par défaut

    As-salâmu `alaykum,

    Merci pour les remarques, voici la traduction revue et corrigée.

    Par le Nom d'Allâh Le Guérisseur,
    Par le Nom d'Allâh Le Suffisant,
    Par le Nom d'Allâh La Cure,
    Par le Nom d'Allâh, le meilleur de Ses Noms,
    Par le Nom d'Allâh Le Seigneur de le terre et des cieux,
    Par le Nom d'Allâh dont la guérison est en Son Pouvoir,
    Par le Nom d'Allâh dont le Nom est bénédiction et cure,
    Par le Nom d'Allâh par Lequel aucun poison ni maladie ne peuvent nuire,
    Par le Nom d'Allâh par Lequel rien sur terre ni dans les cieux ne peut nuire, et Il est Celui qui entend et sait tout !
    --

    J'aurais bien traduit al-`Alîm par l'Omniscient mais c'est plus simple comme ça.

    J'ajoute une biographie du Chaykh `Abd-Allâh Sirâju ad-Dîn, qu'Allâh lui fasse miséricorde :

    http://www.islamophile.org/spip/Shei...aj-Ad-Din.html

    Jazâkum Allâhu khayran.

  9. #9
    Editeur Avatar de talib abdALLAH
    Date d'inscription
    juin 2014
    Localisation
    France
    Messages
    5 047

    Par défaut

    Citation Envoyé par Harâzim Voir le message
    As-salâmu `alaykum,

    Merci pour les remarques, voici la traduction revue et corrigée.

    Par le Nom d'Allâh Le Guérisseur,
    Par le Nom d'Allâh Le Suffisant,
    Par le Nom d'Allâh La Cure,
    Par le Nom d'Allâh, le meilleur de Ses Noms,
    Par le Nom d'Allâh Le Seigneur de le terre et des cieux,
    Par le Nom d'Allâh dont la guérison est en Son Pouvoir,
    Par le Nom d'Allâh dont le Nom est bénédiction et cure,
    Par le Nom d'Allâh par Lequel aucun poison ni maladie ne peuvent nuire,
    Par le Nom d'Allâh par Lequel rien sur terre ni dans les cieux ne peut nuire, et Il est Celui qui entend et sait tout !
    --

    J'aurais bien traduit al-`Alîm par l'Omniscient mais c'est plus simple comme ça.

    J'ajoute une biographie du Chaykh `Abd-Allâh Sirâju ad-Dîn, qu'Allâh lui fasse miséricorde :

    http://www.islamophile.org/spip/Shei...aj-Ad-Din.html

    Jazâkum Allâhu khayran.


    As-salam `alaykum wa rahmatullahi wa barakatuh


    JazakAllahu khayran sidi.



    Je propose cette traduction,




    اَعُوذُ بِاللهِ مِنَ الشَّيطَنِ الرَّجِيمِ

    بِسمِ اللهِ الرَّحمَنِ الرَّحِيم

    Wa Sallalahu 'ala sayiddina Muhammad wa 'ala alihi wa sahbihi wa sallam taslima




    Par le Nom d'Allâh, Celui quit guérit,


    Par le Nom d'Allâh Celui qui Suffit, (Celui Qui accorde la suffisance pour ce qui est nécessaire et éloigne ce qui tourmente ou encore C'est celui qui suffit à tout le monde et qui Se suffit à Lui-Même)


    Par le Nom d'Allâh, Celui qui accorde la santé,


    Par le Nom d'Allâh, le meilleur de Ses Noms,


    Par le Nom d'Allâh Le Seigneur de la terre et des cieux,


    Par le Nom d'Allâh dont la guérison est en Son Pouvoir,


    Par le Nom d'Allâh dont le Nom est bénédiction et guérison,


    Par le Nom d'Allâh par Lequel aucun poison ni maladie ne peuvent nuire,


    Par le Nom d'Allâh par Lequel rien sur terre ni dans les cieux ne peut nuire, et Il est Celui qui Entend et Sait tout !




    Wa Sallalahu 'ala sayiddina Muhammad wa 'ala alihi wa sahbihi wa sallam taslima




  10. #10
    Editeur Avatar de Selma
    Date d'inscription
    avril 2009
    Localisation
    Pas très loin
    Messages
    8 286

    Par défaut

    Sans traduction au départ, on se retrouve avec 2 qui se complètent^^

    Allâhumma salli wa sallim 'ala lHabib alMustafâ

Discussions similaires

  1. Interdire tous les liens provenant du site Aslama
    Par salam à tous dans le forum Suggestions et plaintes
    Réponses: 2
    Dernier message: 20/11/2017, 22h42
  2. Réponses: 0
    Dernier message: 15/01/2015, 13h30
  3. demande d'invocation : mon père est très malade
    Par petite_rêveuse dans le forum Invocations islamiques
    Réponses: 12
    Dernier message: 26/09/2013, 14h10
  4. Malade douleur dans le corps invocation dou'a pour guérir
    Par Oussoul dans le forum Invocations islamiques
    Réponses: 0
    Dernier message: 12/04/2011, 08h18
  5. L'Argent Provenant De La Vente De Materiel Vinicol
    Par Amin45 dans le forum Al-Fiqh - La Jurisprudence
    Réponses: 6
    Dernier message: 09/01/2007, 23h08

Liens sociaux

Règles de messages

  • Vous ne pouvez pas créer de nouvelles discussions
  • Vous ne pouvez pas envoyer des réponses
  • Vous ne pouvez pas envoyer des pièces jointes
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •