Page 1 sur 2 1 2 DernièreDernière
Affichage des résultats 1 à 10 sur 12

Discussion: Questions sur la traduction du Coran par Maurice Gloton

  1. #1
    Avatar de JordanDZ
    Date d'inscription
    septembre 2018
    Localisation
    Montpellier (34)
    Âge
    27
    Messages
    12

    Par défaut Questions sur la traduction du Coran par Maurice Gloton

    Salam alaykoum mes frères et soeurs, je me permets d'ouvrir cette discussion car je me pose quelques questions concernant la version traduite par Maurice Gloton du Coran (publié chez Albouraq). Voilà j'ai lu certains avis et certains commentaires qui en gros disent de faire attention car il s'agirait en fait d'une traduction un peu trop éloignée du texte sacré, dans le sens où j'ai beaucoup lu qu'il s'agissait d'une traduction purement "soufi" et j'aimerais connaître vos avis à vous. Depuis ma conversion fin 2014 je possède toujours le même Coran et il s'agit de la traduction la plus répandue sortie chez Albouraq, celle que l'on trouve partout où des Corans en Français sont vendus... voilà je n'ai lu et ne connais que cette version là.

    Jordan

  2. #2
    Editeur
    Date d'inscription
    octobre 2010
    Localisation
    France
    Âge
    29
    Messages
    2 197

    Par défaut

    Salam aleykoum,

    Cela consiste en quoi une traduction soufi ?
    Ô les croyants! Quiconque parmi vous apostasie de sa religion... Allah va faire venir un peuple qu’Il aime et qui L’aime, modeste envers les croyants et fier et puissant envers les mécréants, qui lutte dans le sentier d’Allah, ne craignant le blâme d’aucun blâmeur[...]

  3. #3
    Avatar de JordanDZ
    Date d'inscription
    septembre 2018
    Localisation
    Montpellier (34)
    Âge
    27
    Messages
    12

    Par défaut

    Eh bien justement c'est ça qui me laisse plein de questions je ne sais pas ce qu'ils voulaient dire par là...

  4. #4
    Administrateur Avatar de Ilyes
    Date d'inscription
    septembre 2010
    Localisation
    France
    Messages
    10 046

    Par défaut

    Wa 'alaykum as-salam wa rahmatullah wa barakatuh,

    Cette traduction du Coran a été sérieuse, de la part de quelqu'un qui avait un niveau conséquent à la fois en arabe et en français, contrairement à de nombreux traducteurs ayant un bon niveau d'arabe mais pas assez bon niveau en français. Le fait qu'il avait un bagage "soufi" et qu'il s'en est servi est normal. Le Coran sert à la fois pour la 'aqida, le fiqh et l'ihsan, et il faut pouvoir y puiser dans ces 3 domaines afin de profiter un minimum.

    Personnellement je ne connais personne qui s'est autant investi et était mieux placé que notre frère Maurice Gloton (rahimahullah) dans la traduction du Coran pour les francophones. Ceux qui critiquent c'est juste qu'ils détestent les soufis tout simplement, comme on l'a vu régulièrement. Ils sortent des arguments bidons même sur de très grands savants du passé pour les décrédibiliser.
    " Celui qui aime pour Allah, déteste pour Allah, donne par amour pour Allah, et se retient pour Allah, aura complété sa Foi " - Ja'far as-Sâdiq ('alayhi as-salam)

  5. #5
    Avatar de JordanDZ
    Date d'inscription
    septembre 2018
    Localisation
    Montpellier (34)
    Âge
    27
    Messages
    12

    Par défaut

    Merci pour ta réponse plus que complète Ilyes ! Oui je pense que ces critiques devaient être le fruit de musulmans étant contre le soufisme. N'étant pas arabophone et ne connaissant qu'une version du Coran en Français comme je l'ai dit plus haut, je voudrais lire d'autres traductions et c'est vrai qu'à part ces questions que j'avais, je pense qu'il est dans mon intérêt de me procurer et de lire le Coran traduit par Maurice Gloton. Encore merci pour ta réponse Ilyes

  6. #6
    Avatar de Halim
    Date d'inscription
    août 2015
    Localisation
    Région parisienne
    Messages
    1 850

    Par défaut

    salam à tous

    je ne connais pas cette traduction par contre il y aussi la traduction de Abdallah Penot (édition alif) qui a étudié en Syrie, gère l’institut asharite et a plusieurs publications sur le soufisme et la spiritualité musulmane
    un lien intéressant
    http://www.lenoblecoran.fr/
    Dernière modification par Halim ; 29/07/2019 à 12h34.

  7. #7
    Avatar de JordanDZ
    Date d'inscription
    septembre 2018
    Localisation
    Montpellier (34)
    Âge
    27
    Messages
    12

    Par défaut

    Choukrane Halim pour ce lien !

  8. #8
    Avatar de Halim
    Date d'inscription
    août 2015
    Localisation
    Région parisienne
    Messages
    1 850

    Par défaut

    Citation Envoyé par JordanDZ Voir le message
    Choukrane Halim pour ce lien !
    de rien avec plaisir !

  9. #9
    Frère Avatar de Islam X Al-Chāfi’ī
    Date d'inscription
    avril 2011
    Localisation
    Dans le continuum espace-temps
    Messages
    5 356

    Par défaut

    Salam alaykoum wa Rahamtou Allahi Taala wa Barakatouhou.

    La traduction de Maurice Gloton est merveilleuse pour les connaissants de la langue arabe. La traduction n'est pas soufie ou autre... Maurice Gloton a décidé de faire une traduction en s'appuyant sur des études étymologiques des mots. Cette traduction est magique à condition de comprendre déjà l'arabe. Si on ne connait pas l'arabe et qu'on lise cette traduction, on tombe dans l'angoisse et on commence à parler de soufisme. D'ailleurs, dès qu'on ne sait pas quoi dire, on dit que c'est du soufisme... Enfin bref, je m'égare un peu...

    Si tu veux une belle traduction, pleine d'harmonie et de sens, je te suggère la traduction du Coran faite par Mohammed Chiadmi aux éditions Tawhid.

    Oublie la traduction de Maurice Gloton pour l'instant.
    Mais d'un point de vue stratégique, pour ton cas, utilise la traduction de Mohammed Chiadmi, c'est la meilleure.

    Au plaisir In Cha Allah ! =)




    Nous avons pensé avec un regard, nous avons parlé avec un silence, nous avons entendu avec un amour et nous avons compris avec des larmes.






  10. #10
    Avatar de JordanDZ
    Date d'inscription
    septembre 2018
    Localisation
    Montpellier (34)
    Âge
    27
    Messages
    12

    Par défaut

    Je te remercie pour ton conseil akhi !

Page 1 sur 2 1 2 DernièreDernière

Liens sociaux

Règles de messages

  • Vous ne pouvez pas créer de nouvelles discussions
  • Vous ne pouvez pas envoyer des réponses
  • Vous ne pouvez pas envoyer des pièces jointes
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •